Africa Blog
Google in Sub-Saharan Africa: news, stories and thoughts
Making information more accessible in Kenya
Friday, February 20, 2009
En Français
Google SMS Search is now available in Kenya. Google SMS Search provides access to information through a mobile phone without needing to access the Internet. You simply create an SMS message about what you are looking for and send it to the Google SMS short code (4664 or "GOOG") and wait for a response via SMS. The service is free from Google, but carrier charges do apply - check out the
SMS Search page
for exact prices.
Typing a query to SMS Search works a bit differently from searching on Google from your computer: for SMS Search, you need to indicate what topic you would like information for and then what you want to know. What types of information can you get from SMS Search?
News
You can search for news headlines on a topic you are interested in. For example, send "news obama" or "n obama" to 4664 to get news headlines about Obama. We currently have both major international news sources as well as local ones. You can also get the top headlines by category, for example, "news sports" will return the top sports headlines.
Sports scores
Send "score manchester" to get the latest scores and standings for the team and many more!
Stock quotes (Share prices)
Send "stock GOOG" or "stock SCOM" to get current share prices from the NSE and international stocks, as well!
Foreign Exchange
Send "1000 KES in USD" to get current foreign exchange rates for major currencies
Definitions
Send "define p-square" or "d p-square" to 4664 to get a short description of who they are, or "define ratification" to get a definition of the word.
Check out the SMS Search pages for
Kenya
for more details. SMS Search is also available in
Ghana
and
Nigeria
Posted by Joe Mucheru, Office Lead, Google East Africa and Ipsa Desai, Business Operations
====
Rendre l'information plus accessible au Kenya
La Recherche Google par SMS est maintenant disponible au Kenya. La Recherche Google par SMS permet l'accès à l'information via un téléphone mobile sans Internet. Vous envoyez simplement un SMS avec ce que vous cherchez, vous l'envoyez au numéro Google (4664 ou "GOOG") et vous attendez la réponse par SMS. Le service est gratuit du côté de Google, mais les frais de l'opérateur restent applicables - à cet effet, veuillez consulter les pages
Recherche par SMS
pour connaître les prix exacts.
Lancer une recherche par SMS fonctionne un peu différemment d'une recherche Google depuis un ordinateur : avec la Recherche Google par SMS, vous devez indiquer le thème sur lequel vous souhaiteriez obtenir une information, puis indiquer ce que vous souhaiteriez savoir, par exemple:
Actualités
Vous pouvez chercher les titres d'actualités sur des thèmes qui vous intéressent. Par exemple, envoyez "news obama" ou "n obama" au 4664 pour recevoir les titres d'actualités sur Obama. Dès a présent, Nous mettons à disposition à la fois les sources majeures d'informations internationales ainsi que les sources locales. Vous pouvez également recevoir les grands titres par catégorie, par exemple, "news sports" renverra les titres sur le sport.
Résultats sportifs
Envoyez "score manchester" pour obtenir les derniers scores et la position de l'équipe dans la ligue, et obtenir encore plus d'informations !
Cours de bourse
Envoyez "stock GOOG" ou "stock SCOM" pour obtenir les derniers cours de bourse - ou cherchez parmi de nombreuses autres bourses internationales.
Devises
Envoyez "1000 KES in USD" pour obtenir le cours de change actuel pour les devises les plus courantes.
Définitions
Envoyez "define p-square" ou "d p-square" au 4664 pour avoir une courte description de ce qu'ils sont, ou "define ratification" pour obtenir la définition d'un mot.
Jetez un oeil aux pages Recherche par SMS pour le
Kenya
pour davantage de détails. La Recherche Google par SMS est également déjà disponible au
Ghana
et au
Nigéria
.
Poste par Joe Mucheru, Chef de Bureau, Afrique de l'Est et Ipsa Desai, Business Operations
The Literacy Project speaks French too!
Tuesday, February 10, 2009
En Français
Google, the ANLCI, UNESCO’s Institute for Lifelong Learning, LitCam together with
Tostan
- a Senegal based non-governmental organisation dedicated to educating and empowering Africans - are pleased to partner with several French-speaking literacy organizations to announce the launch of the French version of the
Literacy site
.
“The Literacy Project” is an online resource for teachers, literacy organisations and anyone interested in reading promotion and education. In addition to the existing English, German and Spanish versions, the Literacy site is now available in four languages . And two years down the line, we are happy to see that hundreds of organizations have signed up to our Literacy Map, created Literacy related blogs, search literacy related Books and Journals, and contributed to the recently created Literacy forum.
Any organisation can
sign up
to join the literacy site, and plot it's location in our Literacy Map.
Why the Literacy Project?
Illiteracy is a problem that touches all countries and populations, so we believe there’s a pressing need to share ideas, successful projects, information, and statistics about literacy—as well as find new ways to collaborate. Users can find and share ideas about literacy and reading promotion, from e-learning tools and book clubs, to classic children’s books and scholarly articles.Take a look at what you can do - and now in French too!
Books
: find and search within books about literacy, reading promotion, and education, as well as classic children’s and adult literature.
Academic Texts
: search for literacy-related content in peer-reviewed papers, theses, books, abstracts and articles.
Literacy Videos
: See what literacy organisations, schools, and educators around the world are doing to promote literacy—or share your own project with the world.
Book Blogs
: Share your knowledge and ideas about literacy and reading with the world by creating a "blog" - short articles and stories that you write for others to read.
Books Clubs and Groups
: Discover forums on literacy projects and ideas, start your own debate, or join in The Literacy Project forum.
Literacy Map
: From Kenya to Bangladesh, Canada to Mexico. Find literacy organisations around the world, and search project and contact information.
Custom Literacy Search
: Do targeted searches within literacy and education organisations’ websites.
Posted by Jessica Powell, co-founder of the Literacy site
====
L’Initiative contre l’illettrisme parle aussi français!
Il y a près de deux ans, à la Foire du Livre de Francfort, Google, l'ANLCI, l’Institut pour l'apprentissage tout au long de la vie de l'UNESCO, LitCam et
Tostan
- une NGO basée au Sénégal et dedidee a l'éducation en Afrique - ont le plaisir de lancer
l’Initiative contre l’illettrisme Google
.
L'Initiative contre l'Illetrisme Google est une ressource pour les professeurs, les organismes d’alphabétisation, de lutte contre l’illettrisme et tous ceux qui s’intéressent à la promotion de la lecture et de l’éducation. Nous sommes aujourd’hui heureux d’annoncer le lancement de la version française du site, qui vient compléter les versions anglaise, allemande et espagnole existantes. Deux ans plus tard, nous nous réjouissons de voir que des centaines d’organismes se sont enregistrés sur notre carte de l’alphabétisation, ont créé des blogs, des recherches de livres et des journaux sur le sujet, et ont contribué au forum sur l’alphabétisation récemment lancé.
Tout organisme peut
s’enregistrer
pour rejoindre le site Initiative contre l’illettrisme, et se situer sur la carte de l’alphabétisation.
Pourquoi cette Initiative contre l’illettrisme ?
L’illettrisme est un problème qui touche tous les pays et toutes les populations, aussi estimons-nous qu’il est urgent de s’échanger idées, projets réussis, informations et statistiques sur l’alphabétisation – et de trouver de nouvelles façons de collaborer. Le site permet à ses utilisateurs de trouver et de partager leurs idées sur l’alphabétisation et la promotion de la lecture - outils d’apprentissage en ligne, clubs de lecture, livres classiques pour enfants, articles savants. Voici ce que vous y trouverez – et maintenant en français aussi!
Livres
: trouvez et compulsez des livres sur l’alphabétisation, la promotion de la lecture et l’éducation, ainsi que des ouvrages classiques pour enfants et adulte.
Textes universitaires
: recherchez des passages sur l’alphabétisation dans des articles évalués par des pairs, des thèses, des ouvrages, des exposés et des articles.
Vidéos d’alphabétisation
: Renseignez-vous sur ce que font les organismes d’alphabétisation, les écoles et les éducateurs à travers le monde pour promouvoir l’alphabétisation – ou faites connaître votre vos projets aux autres.
Blogs de lecture
: Echangez vos connaissances et vos idées sur l’alphabétisation et la lecture avec des internautes à travers le monde en créant un « blog » - de courts articles et chroniques que vous avez écrits pour que d’autres puissent les lire.
Clubs et groupes de lecture
: Découvrez des forums sur des projets et idées d’alphabétisation, ouvrez votre propre débat, ou rejoignez le forum de l’Initiative contre l’illettrisme.
Carte de l’alphabétisation
: De la France à la Belgique, au Maroc ou au Sénégal, découvrez des organismes d’alphabétisation du monde entier, trouvez des informations sur les projets et les contacts.
Recherches personnalisées sur l’alphabétisation
: Effectuez des recherches ciblées sur les sites web d’organismes d’alphabétisation et d’éducation.
Posté par Jessica Powell, cofondatrice du site L’Initiative contre l’illettrisme
Local Search for Maps of Nairobi
Monday, February 2, 2009
En Français
Everyday, tourists, businessmen and residents of Kenya use Google to search for various businesses - hotels,restaurants, traders, tour operators etc., only to be disappointed. But not anymore. We are delighted to announce the launch of local search in Nairobi. So the next time you search for
hotels
,
restaurants
or even for
Kenyan Currency/forex
, just go to Google Maps. This launch makes Kenya the first Sub-Saharan African country to have local search integrated into Google Maps and is hence a major milestone in our endeavor to provide good user experiences to our African users.
And note, if your business/service is not present in our database, just add it to
Google Map Maker
- it's easy. Remember that thousands of people everyday are looking for businesses on Google.
Posted by Mark de Blois, Geo Lead, Google Kenya
====
Recherche Locale pour Maps de Nairobi
Chaque jour, les touristes, professionnels ou même résidents du Kenya utilisent Google pour rechercher différentes entreprises - hotels, restaurants, bureaux de change, tour operators etc, mais tout celà ne finissait bien souvent qu'en déception. Mais plus maintenant ! Nous sommes heureux d'annoncer le lancement de la recherche Locale pour Nairobi. Desormais, lors de vos prochaines recherches
d'hotels
,
restaurants
ou même pour vos
échanges de deviees
, allez simplement sur Google Maps. Ce lancement fait donc du Kenya le premier pays d'Afrique Sub-Saharienne à obtenir la recherche Locale intégrée dans Google Maps, c'est de fait une grande étape dans notre souhait de fournir une parfaite expérience à nos utilisateurs Africains.
Notez également, si votre société/activité n'est pas présente dans notre base de donnée, ajoutez-la simplement dans
Google Map Maker
- c'est très simple. Rappelez-vous que chaque jour des milliers de personnes sont à la recherche de professionels sur Google.
Posté par Mark de Blois, Geo Lead, Google Kenya
Search in new African languages
Wednesday, January 28, 2009
En Français
Well, the languages are not really that new, it is rather we that are new to the languages. Any way you look it at, we have just made some of our African domains way cooler with local languages:
Ethiopia
got Tigrinya, Oromo and Somali (in addition to Amharic and English)
Nigeria
got Yoruba and Hausa (in addition to English)
Ghana
got Hausa (in addition to English)
DR Congo
got Lingala (in addition to French and Swahili)
Congo
got Lingala (in addition to French)
Rwanda
got Kinyarwanda (in addition to French, English and Swahili)
Burundi
got Kirundi (in addition to French and Swahili)
The most remarkable thing about this launch, is that every single one of these languages was translated by volunteer translators, passionate about their language, without Google's involvement.
Paying attention to the growing demand for products in African languages, we have decided to expand our
Google in Your Language
program for Africa - we have added many more African languages - now up to 38 of them are available for translation - and added more products as well. In addition to our search engine, it is now also possible to translate
Knol
and
MapMaker
to all these languages.
We are not stopping here - we are most happy to discuss requests to open up the program to additional Google products and African languages - please engage with us through the
Google Africa Community
forum.
Enjoy, and we are looking forward to receiving
feedback
regarding your experience with using Google in these new languages.
Posted by Divon Lan, Product Manager - Sub Saharan Africa
====
Recherche dans de nouvelles langues d'Afrique
Bon, les langues ne sont pas tellement nouvelles, mais c'est plutôt nous qui sommes nouveaux avec elles. Quel que soit le sens dans lequel on le tourne, nous avons rendu certains de nos noms de domaines africains beaucoup plus sympas en ajoutant des langues locales:
l'Ethiopie
possède maintenant le tigrinya, l'oromo et le somali (en plus de l'Amharic et de l'anglais)
Le Nigeria
possède maintenant le yoruba et le hausa (en plus de l'anglais)
Le Ghana
possède maintenant le hausa (en plus de l'anglais)
La République Démocratique du Congo
possède maintenant le lingala (en plus du français et du swahili)
Le Congo
possède maintenant le lingala (en plus du français)
Le Rwanda
possède maintenant le kinyarwanda (en plus du français, de l'anglais et du swahili)
Le Burundi
possède maintenant le kirundi (en plus du français et du swahili)
La chose la plus remarquable dans ce lancement, est que chacune de ces langues a été traduite par des traducteurs volontaires, passionnés par leur langue, sans la participation de Google.
En faisant attention à la demande croissante de produits en langues africaines, nous avons décidé d'étendre notre
programme
Google dans votre langue pour l'Afrique. Nous avons ajouté beaucoup d'autres langues africaines - maintenant 38 d'entre elles sont disponibles pour la traduction - et également davantage de produits. En plus de notre moteur de recherche, il est maintenant possible de traduire
Knol
et
MapMaker
dans toutes ces langues.
Nous ne nous arrêterons pas là et nous sommes toujours très heureux de discuter de toutes les demandes pour ouvrir le programme à d'autres produits Google et d'autres langues d'Afrique. Merci de nous contacter à travers le forum
Google Africa Community
.
Nous sommes impatients de recevoir vos
commentaires
concernant votre expérience d'utilisateur de Google dans ces nouvelles langues.
Posté par Divon Lan, Product Manager - Afrique Sub-Saharienne
Trophy giving time!
Monday, January 26, 2009
En Français
Following our September announcement of the 6 talented winners of the
East Africa Gadget Competition
we thought it only fitting to celebrate their achievement in style. After all, as the first-ever winners of this competition, Antoine, Hussein, Jean Claude, Miano, Murithi and Peter deserved nothing less.
Our first stop was on 31 October in Kigali, Rwanda, where the Rwanda Information Technology Authority (RITA) hosted the inaugural Intego ICT Awards. The Intego ICT Awards raised national visibility to the achievements by institutions and individuals in the area of ICT. Our two student winners from Rwanda - Antoine Nzeyimana (Overall Winner) and Jean Claude Nzayisenga (Best Education-Specific Gadget) - were honoured at the glitzy affair and received their trophies alongside local tech luminaries. Antoine, who accepted Jean Claude's trophy in absentia, reflected "The most important thing for me was being awarded in the public's eye as the only student on stage and seeing my gadget enjoyed by people. I was particularly proud because the Rwandan dream is to be the ICT hub in the region and this is part of its first realization."
Our next and final stop was a few weeks later in Nairobi, Kenya at the inaugural Tandaa Conference, hosted by the Kenya ICT Board with a core aim of getting participants excited about the emerging opportunities that are developing in the field of content development. Our Kenyan winners - Murithi Borona (Best Gadget UI), Peter Munene Karunyu (Best Local Content Gadget), Miano Njoka (Best Procrastinator Gadget) and Hussein Lightwalla (Most Technically Sophisticated Gadget) - took the stage to receive their trophies in front of hundreds of participants and a seemingly equal number of cameras! "Being given a prize by one of the leading tech companies in the world in an event where the leading tech people are was simply the most exciting thing that has ever happened to me!" Peter declared, capturing the significance of the experience for everyone.
We hope you keep your trophies safe and keep on innovating!
Posted by Isis Nyong'o, Strategic Partner Development Manager
====
Après l'annonce en septembre dernier des 6 gagnants talentueux de
la Compétition de Gadgets en Afrique de l'Est
, nous avons pensé que cela faisait sens de célébrer leurs exploits. Après tout, en tant que premiers gagnants de cette compétition, Antoine, Hussein, Jean Claude, Miano, Murithi et Peter n'en méritaient pas moins.
Notre premier arrêt a été à Kigali, au Rwanda, le 31 octobre, où la Rwanda Information Technology Authority (RITA) tenait la cérémonie inaugurale des Intego ICT Awards. Les ICT Awards ont mis en lumière les accomplissements réalisés par les institutions et les individus dans le domaine des NTIC. Nos deux étudiants vainqueurs du Rwanda - Antoine Nzeyimana (Gagnant Toutes Catégories) et Jean Claude Nzayisenga (Meilleur Contenu Educatif) - y ont été félicités et ont reçu leurs trophées parmi des célébrités locales dans le domaine. Antoine, qui a accepté le trophée de Jean Claude en son absence, y a déclaré : "La plus importante chose pour moi a été d'être récompensé aux yeux du public comme le seul étudiant sur scène et de voir que mon gadget est apprécié par les gens. J'étais particulièrement fier car le rêve du Rwanda est d'être un hub régional pour les NTIC, et ceci fait partie de sa première réalisation."
Notre prochain et dernier arrêt fut quelques semaines plus tard à Nairobi, au Kenya, pour l'inauguration de la Conférence Tandaa, tenue par le Comité du Kenya pour les NTIC, avec pour but d'enthousiasmer les participants sur les opportunités naissantes dans le domaine du développement de contenu. Nos gagnants africains - Murithi Borona (Meilleure Interface Utilisateur), Peter Munene Karunyu (Meilleur Contenu Local), Miano Njoka (Meilleur Potentiel) et Hussein Lightwalla (Le Plus Sophistiqué Techniquement) - sont venus sur scène chercher leurs trophées devant plusieurs centaines de participants et visiblement devant un nombre tout aussi important de caméras ! "Recevoir un prix par l'une des premières sociétés technologiques du monde à un événement, auquel participent les personnes de premier plan dans le domaine, a été simplement la chose la plus enthousiasmante qu'il me soit arrivée !" a déclaré Peter, révélant la signification particulière qu'a revêtu l'événement pour tout le monde.
Nous espérons que vous garderez vos trophées en lieu sûr et que vous continuerez à innover!
Par Isis Nyong'o, Strategic Partner Development Manager
Ethiopic Transliteration in Google suggest
Thursday, January 22, 2009
En Français
በአማርኛ
Have you ever wanted to search on the web for, say, "ሰምና ወርቅ" or "ቀነኒሳ በቀለ" but were unable to enter the search terms because you don't have an Ethiopic keyboard? If so, Google has something for you!
There are millions of web pages and documents written in the Ethiopic script, including news articles, scholarly papers, court proceedings, legislation, discussion forums, etc. Many of these contain information that is not available in non-Ethiopic scripts. Thus even though it is on the web, without an easy way for users to type their search queries in Ethiopic, that information "gold" remains in effect hidden from the vast majority of potential users behind the "wax" of query formulation.
Today we're happy to announce Ethiopic transliteration in Google web search. With this new feature, you can now use Google to find information in Amharic, Tigrinya, Ge'ez, or any other language written in the Ethiopic writing system, without needing a special keyboard or keyboard driver software. Instead you can now simply type search queries phonetically in latin letters and Google will transliterate the words into the correctly spelled Ethiopic characters.
This feature uses
Google Suggest
to automatically offer Ethiopic query suggestions as you type a query in latin characters.
Here are some of the ways in which this feature will help your web searches:
Ethiopic input: without having to get an Ethiopic keyboard or having to type the query in a word processor and then cutting and pasting it into the search box, you can simply search by typing phonetically in latin characters.
Users of Ethiopic as a second language can easily enter queries without making spelling mistakes.
Having automatically generated suggestions saves you many keystrokes when entering search terms.
In keeping with Google's mission, we hope this new addition is an important step in making the world's Ethiopic information universally accessible and useful.
Posted by Nemo Semret, Software Engineer
====
Translitération ethiopique dans Google suggest
Avez-vous déjà voulu faire une recherche sur le web pour "ሰምና ወርቅ" or "ቀነኒሳ በቀለ"? Sans doute ce désir aura-t-il été frustré, faute de clavier ethiopique. Dans ce cas, Google a enfin une solution pour vous!
Il existe des millions de pages web écrites en caractères ethiopiques, incluant des articles d'actualité, articles de recherche, dossiers juridiques, des forums de discussions, etc. Beaucoup de ces sources contiennent de l'information qui n'est pas disponible en langues non-ethiopiques. Ainsi, malgré son existence sur le web, cette information reste effectivement cachée en ce qui concerne la plupart des usagers qui manque un moyen d'entrer les mots clefs en caractères ethiopiques.
Nous sommes fiers d'annoncer aujourd'hui une fonctionalité de transliteration ethiopique pour le moteur de recherche Google. Avec ce nouveau service, vous pouvez utiliser Google pour chercher de l'information en Amharique, Tigrinya, Ge'ez, ou n'importe quelle autre langue qui utilise le système d'écriture ethiopique, sans avoir besoin de claviers ni de logiciels de contrôle de clavier specialisés. Vous pouvez tout simplement taper vos mots clefs phonétiquement en lettres latines et Google vous les transforme automatiquement en caractères ethiopiques avec l'ortographe correcte.
Cette fonctionalité se sert du service
Google Suggest
pour vous suggerer des mots clefs automatiquement au fur et à mesure que vous tapez les lettres latines.
Nous espérons que cette nouvelle addition, en accord avec la mission fondamentale de Google, contribuera à organiser les informations ethiopiques à l'échelle mondiale dans le but de les rendre accessibles et utiles à tous.
Posté par Nemo Semret, Ingénieur
====
ኣዲስ ኣገልግሎት: ጉግል ፍለጋ ውስጥ ፊደል ተርጎማ
በግእዝ ፊደል ኢንተርኔት ላይ የተመዘገቡ ፅሁፎች በብዛት ይገኛሉ። ምቹ የሆነ የመፈለግያ መንገድ ባለመኖሩ እስከዛሬ ድረስ ተሸፍነው ኖረዋል። እነዚህ ፅሁፎች ምንድናቸው? ጥቂቶቹን ብንጠቅስ፦
የታሪክ ፅሁፎች፤ ዘመናዊ ኣዋጆች፤ የፍርድ ቤት ውሳኔዎች፤ የታላላቅ መድረክ ውይይት ቃለጉባኤዎች፤ ዜና፤ ወዘተ፤ ናቸው።
ኣሁን ግን፤ ጉግል በሚያቀርብላችሁ ኣዲስ የፊደል ትርጎማ ኣገልግሎት፤ የተለየ ኪቦርድ እና ሶፍትዌር ሳይጠይቅ፤ በማንኛውም ኮምፕዩተር የተፈለጉትን ጽሁፎች ጎልጉላችሁ ማውጣት ትችላላችሁ። ይህ ማለት፤ የተፈለገዉን የኣማርኛ ቃል በላቲን ፊደል ስትፅፉ፤ የፊደል ትርጉም ተግባሩን በመፈጸም፤ በግእዝ የተመዘገበዉን የኣማርኛ ቃል ያቀርብላችሁዋል። እንደተለመደው፤ በዚሁ ቃል የጉግል ፍለጋ ይቀጥላል። እንዲሁም በትግርኛ ወይንም በማንኛውም ቋንቋ በግእዝ ፊደል የተመዘገቡትን ጽሁፎች ሁሉ ፈልጎ ማግኘት ይቻላል።
እንደተለመደው፤ ይህም የጉግል ድርፍለጋ ኣገልግሎት የሚሰጠው በነጻ ነው።
ነሞ ሥምረት
ኢንጀንየር
Mapping Barack Obama's hometown of Kogelo
Wednesday, January 21, 2009
En Français
Kogelo is a small village in Nyanza Province in Western Kenya. Lately it has been receiving a lot of the world's attention due to its relation to the US president Barack Obama. Its location, population, size and economic value are not well documented. At Google office's in Nairobi we thought it would be great to literally and physically put Kogelo on the map, given the recent historic developments of one of the sons of Kenya becoming the most powerful man on the planet.
Leaving Nairobi by road provided a good opportunity to sample some of the best sceneries through the great rift valley with escarpments, lakes and vegetation, towards the lakeside city of Kisumu. Kisumu is Kenya's third largest town and is a place where Obamania is acutely felt. The journey then proceeded to Kogelo through notable places such as Maseno, Luanda and Yala and finally en route to Siaya. We were greeted by a big sign board of 'Senator Barack Obama Secondary School' upon arriving in Kogelo. The challenge lying ahead was not apparent until we got to the chief's office (a chief is the head of the administrative unit). The company letter expressing our intentions had to be translated to the local language before we could proceed. It contained various words such as 'Internet', other Google jargon, and other words requiring explanation. How welcome
Google Translate
in the local language would have been. The chief was finally convinced with our translation and gave a nod permitting us to capture GPS coordinates, photos and videos of the schools, dispensary, administrative offices, shops and open air market places.
Back in the office waypoints were downloaded from the GPS using
Google Earth Pro
. The actual coordinates were transferred to a
Spreadsheet Mapper
(part of
Google Docs
) template which outputs all placemarks directly (through
kml
) to either Google Earth,
Google Maps
or
Google Maps for Mobile
. Photos, 360 degree panoramas and videos were added to the Kogelo spreadsheet in order to create mashups of the major points of interest. Base data such as the town, roads, paths, rivers and major point of interests were also added to
Map Maker
for Kogelo. Once these data are moderated they will be pushed to Google Maps and will be indexed by Google.
In order to show this data to the general public in an easy way, a Google Mapplet entry was created which zooms to Kogelo, overlays the Kogelo spreadsheet kml and overlays the latest Map Maker tiles onto Google Maps. The Map Maker tiles were required as Kogelo data had not been pushed to Google Maps yet. And voila, first parts of Kogelo were online and can be overlaid onto Google Maps through a MyMap by clicking
here
. And that is only just the beginning, there is much more to add. And there are many online people out there in cyberspace who can do a much better job than we can in completing Kogelo or any other towns not yet mapped on the continent. Prerequisites?! Decent satellite imagery cover and signing into Map Maker, that's it. So what are you going to map today?
Posted by Mark de Blois, Geographic Supervisor
====
Situer sur une carte Kogelo, le village de Barack Obama
Kogelo est un petit village dans la province occidentale de Nyanza au Kenya. Celui-ci a reçu beaucoup d’attention ces derniers temps en raison de ses liens avec le président américain Barack Obama. On ne connaît pas bien sa situation géographique, sa population ou sa taille. Au bureau de Google à Nairobi, nous avons pensé que Kogelo méritait d’être situé sur une carte ; cette mise en avant parait justifiée vue l'actualité historique d’un des enfants du Kenya, sur le point de devenir l’homme le plus influant du monde.
En quittant Nairobi par la route, nous avons eu l’occasion d’admirer de magnifiques panoramas: nous avons ainsi découvert des escarpements, des lacs et une végétation variée à travers la vallée du grand rift et en direction de la ville de Kisumu, au bord du lac Victoria. Kisumu est la troisième plus grande ville du pays ; "l’Obamania" y est très très présente. Le voyage s’est ensuite poursuivi vers Kogelo à travers des endroits remarquables tels que Maseno, Luanda et Yala puis enfin Siaya. En arrivant à Kogelo, nous avons été accueillis par une grande pancarte nous signalant « L’Ecole Secondaire Sénateur Barack Obama ». Le défi qui nous attendait n’était pas évident jusqu’à notre arrivée au bureau du chef du village (le chef dirige l’unité administrative). La lettre de Google exprimant nos intentions a dû être traduite dans la langue locale avant que nous puissions commencer notre travail. Cette lettre comprenait de nombreux mots tels que « Internet », et autre jargon utilisé frequemment chez Google, ainsi que d’autres mots nécessitant une explication. La fonctionnalité
Google Translate
vers cette langue locale aurait été plus que bienvenue. Le chef a fini par se laisser convaincre après notre traduction et hocha la tête en signe d’approbation : il nous donnait son accord pour que nous prenions les coordonnées GPS, photos et vidéos des écoles, dispensaires, bureaux administratifs, magasins et marché extérieur.
De retour au bureau, les coordonnées géographiques furent alors téléchargées du GPS en utilisant
Google Earth Pro
. Les coordonnées en question furent ensuite transférées vers un fichier
Spreadsheet Mapper
(faisant parti des
Google Docs
). Ce fichier ressort directement tous les repères (avec
kml
) sur Google Earth,
Google Maps
ou encore
Google Maps pour Mobile
. Les photos panoramiques à 360 degrés et vidéos furent ajoutées au fichier de Kogelo afin de créer des mashups des principaux centre d’intérêts. Les données essentielles telles que la ville, les routes, chemins, rivières ont également été ajoutés au
Map Maker pour Kogelo
. Une fois que ces données auront été vérifiées, elles seront envoyées vers Google Maps et seront ensuite indexées par Google.
Afin de mettre ces données à disposition du grand public le plus simplement possible, une entrée de "My Maps" dans Google Maps a été créée; celle-ci offre des zooms vers Kogelo, superpose le fichier kml de Kogelo et le dernier carré de Map Maker dans Google Maps. Les carrés de Map Maker étaient nécessaires, les données relatives à Kogelo n’ayant pas encore été mises à disposition sur Google Maps. Et voilà, les premières données sur Kogelo sont à présent en ligne et peuvent être consultées
ici
. Ce n’est que le début : il reste énormément d’information à ajouter. Nous sommes convaincus que le secteur du Web dispose de personnes très compétentes et efficaces pouvant compléter les informations dédiées à Kogelo ou à d’autres villes encore absentes de la carte du continent africain. Qu’est-ce qui est requis pour participer à cette aventure collaborative ?! Il suffit d'une couverture satellite efficace et d'une inscription à Map Maker, c’est tout! Alors, qu’allez-vous mettre sur la carte aujourd’hui?
Posté par Mark de Blois, Geographic Supervisor
Labels
add me to search
Africa Internet Economy
Digital Transformation
Dodos
doodle
doodle4google
Eric Okafor
Ghana
Google Africa
Internet in Africa
Kay Kgonyama
Metro Fibre
Next Billion Users
people card
Project Link
Public Policy
Search
Uganda
YouTube Africa
YouTube Awards
YouTube Creators
YouTubeBlack
Archive
2023
Dec
Feb
2022
Nov
Oct
Sep
Aug
Jul
Jun
May
Apr
Mar
Feb
Jan
2021
Dec
Nov
Oct
Sep
Aug
Jul
Jun
May
Apr
Mar
Feb
Jan
2020
Dec
Nov
Oct
Sep
Aug
Jul
Jun
May
Apr
Mar
Feb
Jan
2019
Nov
Oct
Aug
Jul
Apr
Mar
Feb
2018
Nov
Oct
Aug
Jul
Jun
May
Apr
Mar
Feb
Jan
2017
Dec
Nov
Oct
Jul
Jun
May
Mar
Feb
2016
Dec
Nov
Oct
Sep
Jul
Apr
Mar
Feb
Jan
2015
Dec
Nov
Oct
Sep
Aug
Jun
May
Apr
Mar
Feb
Jan
2014
Dec
Nov
Oct
Sep
Aug
Jul
Jun
Apr
Mar
Feb
Jan
2013
Dec
Nov
Oct
Sep
Aug
Jul
Jun
May
Apr
Mar
Feb
Jan
2012
Dec
Nov
Oct
Sep
Aug
Jul
Jun
May
Apr
Mar
Feb
Jan
2011
Dec
Nov
Oct
Sep
Aug
Jul
Jun
May
Apr
Mar
Feb
Jan
2010
Dec
Nov
Oct
Sep
Aug
Jul
Jun
May
Apr
Mar
Feb
Jan
2009
Dec
Nov
Oct
Sep
Aug
Jul
Jun
May
Apr
Mar
Feb
Jan
2008
Dec
Nov
Oct
Sep
Aug
Jul
Feed
We Love Feedback
Do you want to respond to a post or give us feedback? Please visit our
discussion group
.